-
1 better
I 1. ['betə(r)]to look, taste, smell better — avere un aspetto, sapore, odore migliore
2) (recovered)to be better — [patient, cold] andare meglio
to feel all the better for — sentirsi meglio dopo [rest, meal]
I feel better about doing — (less nervous) mi sento più a mio agio a fare; (less worried) mi faccio meno problemi a fare
4) (of superior quality) (di qualità) migliore, superiore5) (more virtuous) migliore6) (more skilled) [doctor, teacher] miglioreto be a better swimmer than sb. — nuotare meglio di qcn.
to be better at — essere più bravo in [subject, sport]
7) (more suitable) [way, excuse, choice] migliorethe sooner, bigger the better — prima è, più grande è meglio è
the less said about that the better — meno se ne parla, meglio è
9) (more accurate) [description, view] migliore2.the better — il, la migliore (di due)
so much the better — tanto meglio, ancora meglio
to change for the better — migliorare, cambiare in meglio
my betters — (in rank) i miei superiori; (in merit) quelli migliori di me
••for better (or) for worse — comunque vada, in ogni caso; (in wedding vow) nella buona e nella cattiva sorte
••to get the better of — avere la meglio su [ enemy]
Note:When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see below, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa / auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see the entry belowII ['betə(r)]1) (more adequately) meglio, in modo migliorebetter made, organized than — fatto, organizzato meglio di
better behaved, educated — più educato, istruito
to do better — (in career, life) riuscire, meglio; (in exam, essay) fare meglio, ottenere migliori risultati; (in health) andare meglio
the better to see, hear — per vedere, sentire meglio
2) (more appropriately) meglioyou had better do o you'd better do faresti meglio a fare; I'd better go è meglio che vada; "will she come?" - "she'd better!" o "she better!" colloq. "verrà?" - "sarà meglio! better still,... — meglio ancora
••to think better of it — cambiare idea, ripensarci
III 1. ['betə(r)] 2.to think better of sb. — farsi un'opinione migliore di qcn
* * *['betə]comparative; = good* * *I 1. ['betə(r)]to look, taste, smell better — avere un aspetto, sapore, odore migliore
2) (recovered)to be better — [patient, cold] andare meglio
to feel all the better for — sentirsi meglio dopo [rest, meal]
I feel better about doing — (less nervous) mi sento più a mio agio a fare; (less worried) mi faccio meno problemi a fare
4) (of superior quality) (di qualità) migliore, superiore5) (more virtuous) migliore6) (more skilled) [doctor, teacher] miglioreto be a better swimmer than sb. — nuotare meglio di qcn.
to be better at — essere più bravo in [subject, sport]
7) (more suitable) [way, excuse, choice] migliorethe sooner, bigger the better — prima è, più grande è meglio è
the less said about that the better — meno se ne parla, meglio è
9) (more accurate) [description, view] migliore2.the better — il, la migliore (di due)
so much the better — tanto meglio, ancora meglio
to change for the better — migliorare, cambiare in meglio
my betters — (in rank) i miei superiori; (in merit) quelli migliori di me
••for better (or) for worse — comunque vada, in ogni caso; (in wedding vow) nella buona e nella cattiva sorte
••to get the better of — avere la meglio su [ enemy]
Note:When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see below, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa / auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see the entry belowII ['betə(r)]1) (more adequately) meglio, in modo migliorebetter made, organized than — fatto, organizzato meglio di
better behaved, educated — più educato, istruito
to do better — (in career, life) riuscire, meglio; (in exam, essay) fare meglio, ottenere migliori risultati; (in health) andare meglio
the better to see, hear — per vedere, sentire meglio
2) (more appropriately) meglioyou had better do o you'd better do faresti meglio a fare; I'd better go è meglio che vada; "will she come?" - "she'd better!" o "she better!" colloq. "verrà?" - "sarà meglio! better still,... — meglio ancora
••to think better of it — cambiare idea, ripensarci
III 1. ['betə(r)] 2.to think better of sb. — farsi un'opinione migliore di qcn
-
2 enough
[ɪ'nʌf] Iavverbio abbastanza, sufficientementeII 1.curiously enough, I like her — per quanto possa sembrare strano, mi piace
determinante abbastanza, sufficiente2.enough money, seats — abbastanza soldi, sedie
••••enough is as good as a feast — prov. il troppo stroppia
Note:When used as a determiner or a pronoun, enough is generally translated by abbastanza, which may either precede or follow the noun: we haven't bought enough meat = non abbiamo comprato abbastanza carne; there's enough meat for two meals / six people = c'è carne abbastanza per due pasti / sei persone; have you got enough chairs? = avete abbastanza sedie? will there be enough? = ce ne sarà abbastanza? (note that if the sentence does not specify what there is enough of, the pronoun ne, meaning of it / of them, must be added before the verb in Italian). - For more examples and particular usages, see the entry below* * *1. adjective(in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) abbastanza2. pronoun(the amount needed: He has had enough to eat; I've had enough of her rudeness.) abbastanza3. adverb1) (to the degree needed: Is it hot enough?; He swam well enough to pass the test.) abbastanza2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) abbastanza* * *[ɪ'nʌf] Iavverbio abbastanza, sufficientementeII 1.curiously enough, I like her — per quanto possa sembrare strano, mi piace
determinante abbastanza, sufficiente2.enough money, seats — abbastanza soldi, sedie
••••enough is as good as a feast — prov. il troppo stroppia
Note:When used as a determiner or a pronoun, enough is generally translated by abbastanza, which may either precede or follow the noun: we haven't bought enough meat = non abbiamo comprato abbastanza carne; there's enough meat for two meals / six people = c'è carne abbastanza per due pasti / sei persone; have you got enough chairs? = avete abbastanza sedie? will there be enough? = ce ne sarà abbastanza? (note that if the sentence does not specify what there is enough of, the pronoun ne, meaning of it / of them, must be added before the verb in Italian). - For more examples and particular usages, see the entry below -
3 better
I.II.❢ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The choice between meilleur and mieux in the construction to be better than depends on whether bon or bien would be used originally with the noun. Other constructions translate as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux ; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire. As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.A n1 (something preferable, more excellent) the better le/la meilleur/-e m/f ; much ou by far the better of the two de loin le/la meilleur/-e des deux ;2 ( more desirable state of affairs) to deserve/expect/hope for better mériter/attendre/espérer mieux ; so much the better, all the better tant mieux ; a change ou turn for the better une amélioration ; to change ou take a turn for the better s'améliorer ; the weather changed, and not for the better le temps a changé, et pas en mieux ;1 (more pleasing, satisfactory) [weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range] meilleur ; [party, game, book, film, activity] mieux ; playing is better than watching jouer, c'est mieux que de regarder ; to get better s'améliorer ; the weather is no better le temps n'est pas meilleur or ne s'est pas amélioré ; things are getting better ça va mieux ; ‘good news?’-‘it couldn't be better!’ ‘bonnes nouvelles?’-‘on ne peut meilleures!’ ; to look/sound better être/sonner mieux ; to taste/smell better être/sentir meilleur, avoir un/-e meilleur/-e goût/odeur ; it would taste all the better for some salt ce serait meilleur avec du sel ; it looked all the better for it cela n'en était que mieux ; that's better! voilà qui est mieux! ;2 (well, recovered) to be better [patient, cold, headache] aller mieux ; to feel all the better for se sentir mieux après [rest, meal] ; better than I/it was mieux qu'avant ;3 ( happier) [mood] meilleur ; to feel better se sentir mieux ; I'd feel better if you did/didn't do je me sentirais mieux si tu faisais/ne faisais pas ; if it makes you feel any better ( less worried or awkward) si ça t'aide à te sentir mieux ; ( less sad) si ça peut te consoler ; to feel better about doing ( less nervous) se sentir à même de faire ; (less worried, guilty) avoir moins de scrupules à faire ;4 (of superior quality, class) [food, result, film, book, quality] meilleur ; [car, carpet, district, family] mieux ; [land, school, hotel] meilleur, mieux ; [coat, shoes, furniture] de meilleure qualité ; one of the better schools une des meilleures écoles ; he went to a better school than I did ou than me il est allé dans une école meilleure que la mienne ;5 (more virtuous, commendable) [person] mieux ; [life, influence, nature] meilleur ; to be a better man/woman than être mieux que ; you're a better man than I am! tu es mieux que moi! ; to be no better than sb ne pas être mieux que qn ; to be no better than a thief être un voleur ni plus ni moins ;6 ( more skilled) [doctor, actor, teacher] meilleur ; to be a better poet than sb être meilleur poète que qn ; to be a better swimmer than sb nager mieux que qn ; to be a better singer than dancer chanter mieux que l'on ne danse ; to be a better father than husband être meilleur père que mari ; to be better at être meilleur en [subject, sport] ; to be better at doing faire mieux ; he's no better at driving than she is ou than her il ne conduit pas mieux qu'elle ;7 (more suitable, valid, appropriate) [tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice] meilleur ; to be better for être meilleur pour [purpose, task] ; to be better for doing être mieux pour faire ; to be better than nothing être mieux que rien ; better a part-time job than no job mieux vaut un travail à mi-temps que pas de travail ; the bigger/sooner the better le plus grand/vite possible ; the faster you work the better plus tu travailles vite, mieux ça vaudra ; the less said about that the better mieux vaut ne pas parler de ça ; who better to play the part? qui mieux pourrait jouer le rôle? ; where/how better to do…? quel meilleur endroit/moyen pour faire…? ;8 ( more beneficial) [exercise, food] meilleur ; swimming is better for you than running nager est meilleur pour la santé que courir ;9 ( more accurate) [description, recollection, view, understanding] meilleur ; in order to get a better look pour mieux voir ; to be a better likeness être plus ressemblant.1 ( more adequately or excellently) mieux ; to fit/behave better than aller/se comporter mieux que ; better made/organized than mieux fait/organisé que ; to think better of sb avoir une meilleure opinion de qn ; better behaved/educated plus sage/cultivé ; to be better tempered/mannered avoir meilleur caractère/de meilleures manières ; to do better (in career, life) réussir mieux ; (in exam, essay) faire mieux ; ( in health) aller mieux ; ‘could do better’ ‘pourrait or peut mieux faire’ ; the better to see/hear pour mieux voir/entendre ; the more she talked, the better I understood plus elle parlait, mieux je comprenais ;2 ( more advisably or appropriately) mieux ; it couldn't have been better timed ça n'aurait pu mieux tomber ; the money would be better spent on il vaudrait mieux dépenser l'argent en ; he is better left alone il vaut mieux le laisser seul ; you would be better advised to do tu serais mieux avisé de faire ; you would do better to do tu ferais mieux de faire ; you had better do, you'd better do ( advising) tu ferais mieux de faire ; ( warning) tu as intérêt à faire ; I'd better go je ferais mieux de m'en aller ; ‘will she come?’-‘she'd better! ou she better ○ !’ ‘est-ce qu'elle viendra?’-‘elle a intérêt!’ ; ‘will it be open?’-‘it had better be! ou it better had be! ou it better be ○ !’ ‘est-ce que ça sera ouvert?’-‘il y a intérêt!’ ; ‘more cake?’-‘I'd better not’ ‘encore du gâteau?’-‘non merci’ ; ‘shall I come?’-‘better not’ ‘est-ce que je viens?’-‘il vaut mieux pas’ ; better still,… ou mieux,…D vtr1 ( surpass) améliorer [score, one's performance, achievement] ; faire mieux que [rival's performance, achievement] ; to better sb's offer offrir un meilleur prix que qn ;2 ( improve) améliorer [condition, quality].for better (or) for worse gen advienne que pourra ; ( in wedding vow) pour le meilleur et pour le pire ; to get the better of [person] triompher de, vaincre [enemy, opponent, problem] ; his curiosity got the better of him sa curiosité a pris le dessus ; the problem got the better of her le problème l'a dépassée ; to go one better faire encore mieux (than que) ; to think better of it changer d'avis. -
4 better
better [ˈbetər]1. adjective• he is much better now [invalid] il va bien mieux maintenant• how are you? -- much better comment allez-vous ? -- bien mieux• that's better! voilà qui est mieux !• it's getting better and better! ça va de mieux en mieux !► to be better to do sth• wouldn't it be better to refuse? ne vaudrait-il pas mieux refuser ?2. adverb• write to her, or better still go and see her écris-lui, ou mieux encore va la voir• they are better off than we are ( = richer) ils ont plus d'argent que nous ; ( = more fortunate) ils sont dans une meilleure position que nous3. noun[+ sb's achievements] dépasser ; [+ record, score] améliorer• to better o.s. améliorer sa condition* * *Note: When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faireAs an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below['betə(r)] 1.1)the better of the two — le/la meilleur/-e or le/la mieux des deux
to deserve/hope for better — mériter/espérer mieux
so much the better, all the better — tant mieux
3) ( superior person)2.to get better — gen s'améliorer; [ill person] aller mieux
the weather is no better — le temps n'est pas meilleur or ne s'est pas amélioré
to taste better — être meilleur, avoir un meilleur goût
to be better — [patient, cold, headache] aller mieux
to feel all the better for — se sentir mieux après [rest, meal]
if it makes you feel any better — ( less worried) si ça peut te rassurer; ( less sad) si ça peut te consoler
to feel better about doing — ( less nervous) se sentir à même de faire; (less worried, guilty) avoir moins de scrupules à faire
to be better at — être meilleur en [subject, sport]
3.the bigger/sooner the better — le plus grand/vite possible
to fit/behave better than — aller/se comporter mieux que
better made/organized than — mieux fait/organisé que
better behaved/educated — plus sage/cultivé
to do better — (in career, life) réussir mieux; (in exam, essay) faire mieux; ( in health) aller mieux
the better to see/hear — pour mieux voir/entendre
the money would be better spent on a holiday — il vaudrait mieux garder cet argent pour les vacances
you had better do —
you'd better do — ( advising) tu ferais mieux de faire; ( warning) tu as intérêt à faire
‘will she come?’ - ‘she'd better!’ — (colloq) ‘est-ce qu'elle viendra?’ - ‘elle a intérêt!’
4.better still,... — ou mieux,...
transitive verb améliorer [one's performance, achievement]; faire mieux que [rival's performance, achievement]••for better (or) for worse — gen advienne que pourra; ( in wedding vow) pour le meilleur et pour le pire
to get the better of — [person] triompher de [enemy, problem]
-
5 enough
enough [ɪˈnʌf]1. adjective• enough's enough! ça suffit comme ça !• enough of this! ça suffit comme ça !2. adverba. ( = sufficiently) assez• are you warm enough? avez-vous assez chaud ?b. ( = tolerably) assezc. (intensifying) funnily enough, I saw him too c'est curieux, moi aussi je l'ai vu* * *[ɪ'nʌf]Note: When enough is used as an adverb or a pronoun, it is most frequently translated by assez: is the house big enough? = est-ce que la maison est assez grande? (Note that assez comes before the adjective); will there be enough? = est-ce qu'il y en aura assez? (Note that if the sentence does not specify what it is enough of, the pronoun en, meaning of it/of them, must be added before the verb in French.)When used as a determiner, enough is generally translated by assez de: we haven't bought enough meat = nous n'avons pas acheté assez de viande; there's enough meat for two meals/six people = il y a assez de viande pour deux repas/six personnes; have you got enough chairs? = avez-vous assez de chaises?For more examples and particular usages, see the entry belowadverb, determiner, pronoun assezquite big enough — bien assez grand ( for pour; to do pour faire)
just wide enough — juste assez large ( for pour; to do pour faire)
enough money/seats — assez d'argent/de sièges
there's more than enough for everybody — il y en a plus qu'assez or largement assez pour tout le monde
curiously enough, I like her — aussi bizarre que cela puisse paraître, je l'aime bien
and sure enough...! — et ça n'a pas manqué...!
••enough is as good as a feast — Prov ≈ il ne faut pas abuser des bonnes choses
-
6 after
after, US [transcription]["_ft\@r"]❢ As both adverb and preposition, after is translated in most contexts by après: after the meal = après le repas ; H comes after G = H vient après G ; day after day = jour après jour ; just after 3 pm = juste après 15 heures ; three weeks after = trois semaines après. When after is used as a conjunction it is translated by après avoir (or être) + past participle where the two verbs have the same subject: after I've finished my book, I'll cook dinner = après avoir fini mon livre je vais préparer le dîner ; after he had consulted Bill ou after consulting Bill, he decided to accept the offer = après avoir consulté Bill, il a décidé d'accepter l'offre. When the two verbs have different subjects the translation is après que + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = je te prêterai le livre après que Fred l'aura lu. For more examples and particular usages see the entry below. See also the usage note on time units ⇒ Time units.A adv1 ( following time or event) après ; before and after avant et après ; soon ou shortly ou not long after peu après ; for weeks after pendant des semaines après ; straight after GB, right after US tout de suite après ;2 ( following specific time) the week/year after la semaine/l'année suivante or d'après ; the day after le lendemain.B prep1 ( later in time than) après ; after the film après le film ; immediately after the strike aussitôt après la grève ; after that date ( in future) au-delà de cette date ; ( in past) après cette date ; shortly after 10 pm peu après 22 h ; it was after six o'clock il était six heures passées, il était plus de six heures ; after that après (cela) ; the day after tomorrow après-demain ; a ceremony after which there was a banquet une cérémonie après laquelle il y a eu un banquet ; he had breakfast as usual, after which he left il a pris son petit déjeuner comme d'habitude, après quoi il est parti ;2 ( given) après ; after my attempt at milking, I was nervous après ma tentative de traire les vaches je n'étais pas très sûr de moi ; after the way he behaved après la façon dont il s'est conduit ; after all we did for you! après tout ce que nous avons fait pour toi! ;3 ( in spite of) malgré, après ; after all the trouble I took labelling the package, it got lost malgré tout le mal que je me suis donné à étiqueter le paquet, il s'est perdu ; after what she's been through, she's still interested? malgré or après ce qu'elle a subi, ça l'intéresse toujours? ;4 ( expressing contrast) après ; the film was disappointing after all the hype ○ après tout le battage ○ le film était décevant ; it's boring here after Paris après Paris, on s'ennuie ici ;5 ( behind) to run ou chase after sb/sth courir après qn/qch ; please shut the gate after you refermez la grille derrière vous s'il vous plaît ;6 ( following in sequence) après ; your name comes after mine on the list ton nom vient après le mien sur la liste ; the adjective comes after the noun l'adjectif vient après le nom ;7 (following in rank, precedence) après ; she's next in line after Bob for promotion elle sera la prochaine après Bob à avoir une promotion ; he was placed third after Smith and Jones il est arrivé troisième après Smith et Jones ; after you! ( letting someone pass ahead) après vous! ;8 ( in the direction of) to stare after sb regarder qn s'éloigner ; ‘don't forget!’ Mimi called after her ‘n'oublie pas!’ lui a crié Mimi ;9 ( in the wake of) derrière ; I'm not tidying up after you! je n'ai pas l'intention de ranger derrière toi! ;10 ( in pursuit of) to be after sth chercher qch ; that's the house they're after c'est la maison qu'ils veulent acheter ; the police are after him il est recherché par la police ; to come ou go after sb poursuivre qn ; he'll come after me il va essayer de me retrouver ; it's me he's after ( to settle score) c'est à moi qu'il en veut ; I wonder what she's after? je me demande ce qu'elle veut? ; I think he's after my job je pense qu'il veut (me) prendre ma place ; to be after sb ○ ( sexually) s'intéresser à qn ;11 ( beyond) après ; about 400 metres after the crossroads environ 400 mètres après le carrefour ;12 (stressing continuity, repetitiveness) day after day jour après jour ; generation after generation génération après génération ; time after time maintes et maintes fois ; mile after mile of bush des kilomètres et des kilomètres de brousse ; it was one disaster after another on a eu catastrophe sur catastrophe ;13 ( about) to ask after sb demander des nouvelles de qn ;14 ( in honour or memory of) to name a child after sb donner à un enfant le nom de qn ; named after James Joyce [monument, street, institution, pub] portant le nom de James Joyce ; we called her Kate after my mother nous l'avons appelée Kate comme ma mère ;15 ( in the manner of) ‘after Millet’ ‘d'après Millet’ ; it's a painting after Klee c'est un tableau fait à la manière de Klee ; ⇒ fashion A 1 ;C conj1 ( in sequence of events) après avoir or être (+ pp), après que (+ indic) ; don't go for a swim too soon after eating ne va pas nager trop tôt après avoir mangé ; after we had left we realized that après être partis nous nous sommes rendu compte que ; after she had confessed to the murder, he was released après qu'elle a avoué le meurtre, il a été relâché ; we return the bottles after they have been washed nous retournons les bouteilles après qu'elles ont été lavées ;2 ( given that) after hearing all about him we want to meet him après tout ce que nous avons entendu sur lui nous voulons le rencontrer ; after you explained the situation they didn't call the police une fois que tu leur as expliqué la situation ils n'ont pas appelé la police ;3 ( in spite of the fact that) why did he do that after we'd warned him of the consequences? pourquoi a-t-il fait ça alors que nous l'avions prévenu des conséquences?1 ( when reinforcing point) après tout ; after all, nobody forced you to leave après tout personne ne t'a obligé à partir ;2 (when reassessing stance, opinion) après tout, finalement ; it wasn't such a bad idea after all après tout or finalement ce n'était pas une si mauvaise idée ; he decided not to stay after all finalement il a décidé de ne pas rester. -
7 after
after [ˈα:ftər]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. après• after which he... après quoi il...• after you, sir après vous, Monsieur• after all I've done for you! après tout ce que j'ai fait pour toi !• he ate 3 biscuits, one after the other il a mangé 3 biscuits l'un après l'autre• what are you after? (inf) ( = want) qu'est-ce que vous voulez ? ; ( = have in mind) qu'avez-vous en tête ?2. adverb• what comes after? qu'est-ce qui vient ensuite ?3. conjunction• after he had closed the door, she spoke après qu'il eut fermé la porte, elle a parlé• after he had closed the door, he spoke après avoir fermé la porte, il a parlé4. plural noun• what's for afters? qu'est-ce qu'il y a comme dessert ?5. compounds• after-school club or center (British, US) garderie f ► after-sun adjective [lotion, cream] après-soleil noun ( = lotion) lotion f après-soleil ; ( = cream) crème f après-soleil* * *Note: As both adverb and preposition, after is translated in most contexts by après: after the meal = après le repas; H comes after G = H vient après G; day after day = jour après jour; just after 3 pm = juste après 15 heures; three weeks after = trois semaines aprèsWhen after is used as a conjunction it is translated by après avoir (or être) + past participle where the two verbs have the same subject: after I finished my book, I cooked dinner = après avoir fini mon livre j'ai préparé le dîner; after he had consulted Bill or after consulting Bill, he decided to accept the offer = après avoir consulté Bill, il a décidé d'accepter l'offreWhen the two verbs have different subjects the translation is après que + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = je te prêterai le livre après que Fred l'aura lu['ɑːftə(r)], US ['æftər] 1.1) ( following time or event) aprèssoon ou not long after — peu après
straight after — GB
right after — US tout de suite après
2) ( following specific time)2.the year after — l'année suivante or d'après
1) ( later in time than) aprèsimmediately/shortly after the strike — aussitôt/peu après la grève
after that date — ( in future) au-delà de cette date; ( in past) après cette date
2) ( given) aprèsafter what she's been through? — malgré or après ce qu'elle a subi?
3) ( expressing contrast) aprèsit's boring here after Paris — après Paris, on s'ennuie ici
4) ( behind)to chase after somebody/something — courir après quelqu'un/quelque chose
5) (following in sequence, rank) aprèsafter you! — ( letting someone pass ahead) après vous!
6) ( in the direction of)‘don't forget!’ Mimi called after her — ‘n'oublie pas!’ lui a crié Mimi
7) ( in pursuit of)it's me he's after — ( to settle score) c'est à moi qu'il en veut
to be after somebody — (colloq) ( sexually) s'intéresser à quelqu'un
8) ( beyond) après9) ( stressing continuity)10) ( about)11) ( in honour or memory of)named after — [street, institution] portant le nom de
12) ( in the manner of)‘after Millet’ — ‘d'après Millet’
13) US ( past)3.1) ( in sequence of events) après avoir or être (+ pp), après que (+ indic)2) ( once)after you explained the situation they left — une fois que tu leur as expliqué la situation ils sont partis
4.why did he do that after we'd warned him? — pourquoi a-t-il fait ça alors que nous l'avions prévenu?
afters (colloq) plural noun GB dessert m5.after all adverb, preposition après tout -
8 enough
❢ When enough is used as an adverb or a pronoun, it is most frequently translated by assez: is the house big enough? = est-ce que la maison est assez grande? (Note that assez comes before the adjective) ; will there be enough? = est-ce qu'il y en aura assez? Note that if the sentence does not specify what it is enough of, the pronoun en, meaning of it/of them, must be added before the verb in French.When used as a determiner, enough is generally translated by assez de: we haven't bought enough meat = nous n'avons pas acheté assez de viande ; there's enough meat for two meals/six people = il y a assez de viande pour deux repas/six personnes ; have you got enough chairs? = avez-vous assez de chaises? For more examples and particular usages, see the entry below. adv, det, pron assez ; tall/sweet enough assez grand/sucré ; big enough for us assez grand pour nous ; big enough to hold 50 people assez grand pour contenir 50 personnes ; quite big enough bien assez grand (for pour ; to do pour faire) ; just wide enough juste assez large (for pour ; to do pour faire) ; to eat/have enough manger/en avoir assez ; have you had enough to eat? avez-vous assez mangé? ; enough money/seats assez d'argent/de sièges ; he has enough money to buy a car il a assez d'argent pour acheter une voiture ; there's more than enough for everybody il y en a plus qu'assez or largement assez pour tout le monde ; she seems happy enough elle a l'air assez heureuse ; it's a common enough complaint c'est un sujet de plainte assez courant ; there was hardly enough il y en avait à peine assez ; is there enough? y en a-t-il assez? ; is he old enough to vote? a-t-il l'âge de voter? ; you're not trying hard enough tu ne fais pas assez d'efforts ; curiously enough, I like her aussi bizarre que cela puisse paraître, je l'aime bien ; will that be enough (money)? est-ce que ça suffira? ; I've had enough of him/of his rudeness j'en ai assez de lui/de sa grossièreté ; I've had enough of working for one day j'ai assez travaillé pour aujourd'hui ; I've got enough to worry about j'ai assez de soucis (comme ça) ; I think you have said enough je crois que vous en avez dit assez ; once was enough for me! une fois m'a suffi! ; that's enough (from you)! assez! ; enough said! j'ai compris! ; it's enough to put you off ça suffirait à vous dégoûter ; he's enough of a fool ou he's fool enough to believe it il est suffisamment or assez bête pour le croire ; she's a nice enough woman elle n'est pas désagréable ; enough's enough ça suffit (comme ça) ; and sure enough…! et ça n'a pas manqué…!enough is as good as a feast Prov ≈ il ne faut pas abuser des bonnes choses. -
9 until
until [ənˈtɪl]1. preposition• until such time as... (in future) jusqu'à ce que... + subj en attendant que... + subj ; (in past) avant que... + subj• I had heard nothing of it until five minutes ago j'en ai entendu parler pour la première fois il y a cinq minutes2. conjunction* * *Note: When used as a preposition in positive sentences until is translated by jusqu'à: they're staying until Monday = ils restent jusqu'à lundiRemember that jusqu'à + le becomes jusqu'au and jusqu'à + les becomes jusqu'aux: until the right moment = jusqu'au bon moment; until the exams = jusqu'aux examensIn negative sentences not until is translated by ne...pas avant: I can't see you until Friday = je ne peux pas vous voir avant vendrediWhen used as a conjunction in positive sentences until is translated by jusqu'à ce que + subjunctive: we'll stay here until Maya comes back = nous resterons ici jusqu'à ce que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have different subjects not until is translated by ne...pas avant que + subjunctive: we won't leave until Maya comes back = nous ne partirons pas avant que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have the same subject not until is translated by ne...pas avant de + infinitive: we won't leave until we've seen Claire = nous ne partirons pas avant d'avoir vu Claire[ən'tɪl] 1.1) (also till) ( up to a specific time) jusqu'à; ( after negative verb) avantuntil then — jusqu'à ce moment-là, jusque-là
(up) until 1901 — jusqu'en or jusqu'à 1901
until such time as you find work — jusqu'à ce que tu trouves (subj) du travail, en attendant que tu trouves (subj) du travail
it wasn't until the 50's that... — ce n'est qu'à partir des années cinquante que...
2) ( as far as) jusqu'à2.conjunction (also till) jusqu'à ce que (+ subj); ( in negative constructions) avant que (+ subj), avant de (+ infinitive)things won't improve until we have democracy — la situation ne s'améliorera pas tant que nous ne serons pas en démocratie
stir mixture until (it is) smooth — Culinary mélangez bien jusqu'à obtenir une pâte lisse
until you are dead — Law jusqu'à ce que mort s'ensuive
she waited until she was alone/they were alone — elle a attendu d'être seule/qu'ils soient seuls
-
10 used
1. adjectivea. ( = not fresh) [cup] sale ; [tissue, needle, condom] usagéb. ( = second-hand) [car, equipment] d'occasiond. ( = accustomed)► used to• to get used to sb/sth s'habituer à qn/qch2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ La fin de used, sed, se prononce zd: ju:zd, sauf dans l'expression used to, où sed se prononce st: ju:st.* * *Note: To translate used to do, use the imperfect tense in French: he used to live in York = il habitait York. To stress that something was done repeatedly, you can use avoir l'habitude de faire: she used to go out for a walk in the afternoon = elle avait l'habitude de sortir se promener l'après-midiTo emphasize a contrast between past and present, you can use avant: I used to love sport = j'adorais le sport avantFor more examples and particular usages, see the entry belowI 1. [juːst]modal auxiliaryhe didn't used to ou he used not to smoke — il ne fumait pas avant
didn't she used to smoke? — est-ce qu'elle ne fumait pas, avant?
2. [juːzt]she used to smoke, didn't she? — elle fumait avant, non?
II [juːzd]to be used to something — avoir l'habitude de quelque chose, être habitué à quelque chose
-
11 used
I.II.❢ To translate used to do, use the imperfect tense in French: he used to live in York = il habitait York. To stress that something was done repeatedly, you can use avoir l'habitude de faire: she used to go out for a walk in the afternoon = elle avait l'habitude de sortir se promener l'après-midi.To emphasize a contrast between past and present, you can use avant: I used to love sport = j'adorais le sport avant.For more examples and particular usages, see the entry below.A modal aux I used to do je faisais ; what did he used to ou what used he to look like then? comment était-il à cette époque? ; he didn't used to ou he used not to smoke il ne fumait pas avant ; didn't she used to smoke? est-ce qu'elle ne fumait pas, avant? ; she used to smoke, didn't she? elle fumait avant, non? ; she doesn't smoke now, but she used to elle ne fume plus maintenant, mais elle fumait avant ; it used to be thought that avant on pensait que ; there used to be a pub here il y avait un pub ici (dans le temps) ; didn't there used to be ou used there not to be a pub here? est-ce qu'il n'y avait pas un pub ici?B adj ( accustomed) to be used to sth avoir l'habitude de qch, être habitué à qch ; I'm not used to this sort of treatment je n'ai pas l'habitude qu'on me traite ( subj) ainsi ; to be used to sb être habitué à qn ; to get used to [person, eyes, stomach] s'habituer à ; to be used to doing avoir l'habitude de faire ; to get used to doing s'habituer à faire ; she's been used to having her own office jusqu'à maintenant, elle avait l'habitude d'avoir son propre bureau ; to be used to sb doing être habitué à ce que qn fasse ; I'm not used to it je n'ai pas l'habitude ; you'll get used to it tu t'y habitueras ; it takes a bit/a lot of getting used to ça prend du temps/beaucoup de temps pour s'y habituer. -
12 yours
[jɔːz, jʊəz]pronome (of one person: informal) (il) tuo, (la) tua; (of one person: polite) (il) suo, (la) sua; (of more than one person) (il) vostro, (la) vostramy car is red but yours is blue — la mia auto è rossa ma la tua, sua, vostra è blu
which house is yours? — qual è la tua, sua, vostra casa?
he's a friend of yours — è un tuo, suo, vostro amico
it's not yours — non è tuo, suo, vostro
the money wasn't yours to give away — non dovevi, doveva, dovevate dare soldi non tuoi, non suoi, non vostri
yours was not an easy task — il tuo, suo, vostro non è stato un compito facile
••I'm fed up with that dog of yours! — colloq. sono stufo di quel tuo, vostro cagnaccio!
Note:In Italian, possessive pronouns have the same forms as the corresponding adjectives, are usually preceded by an article, and reflect the gender and number of the noun they are standing for. So yours is translated by il tuo, la tua, i tuoi, le tue, according to what is being referred to: my book and yours = il mio libro e il tuo; the blue car is yours = la macchina blu è la tua; his children are younger than yours = i suoi bambini sono più giovani dei tuoi; my shoes are brown, while yours are black = le mie scarpe sono marroni, mentre le tue sono nere. - When yours is used to refer to more than one person, it is translated by il vostro, la vostra, i vostri, le vostre, according to what is being referred to: my boss and yours = il mio capo e il vostro; this room is yours = questa stanza è la vostra; their children are younger than yours = i loro bambini sono più giovani dei vostri; my shoes are brown, while yours are black = le mie scarpe sono marroni, mentre le vostre sono nere. - When yours is used as a polite form when speaking to anyone you do not know very well, it is translated by il Suo, la Sua, i Suoi, le Sue, according to what is being referred to: my book and yours = il mio libro e il Suo; the blue car is yours = la macchina blu è la Sua; my children are younger than yours = i miei bambini sono più giovani dei Suoi; my shoes are brown, while yours are black = le mie scarpe sono marroni, mentre le Sue sono nere. - Yours can also be used as a polite form when speaking to more than one person; in this case, the Italian equivalent is il Loro, la Loro, i Loro or le Loro according to the gender and number of the noun referred to: my taxi and yours are waiting outside = il mio taxi e il Loro stanno aspettando fuori. - For a full note on the use of the tu, voi and Lei forms in Italian, see the entry you. - Since Italian possessive adjectives, unlike English ones, may be preceded by an article, a demonstrative adjective or a numeral, an English possessive pronoun is often translated by an Italian possessive adjective: a cousin of yours = un tuo / vostro / Suo cugino; that school friend of yours = quel tuo / vostro / Suo compagno di scuola; four books of yours = quattro tuoi / vostri / Suoi libri. - For examples and particular usages, see the entry below* * *[jɔːz, jʊəz]pronome (of one person: informal) (il) tuo, (la) tua; (of one person: polite) (il) suo, (la) sua; (of more than one person) (il) vostro, (la) vostramy car is red but yours is blue — la mia auto è rossa ma la tua, sua, vostra è blu
which house is yours? — qual è la tua, sua, vostra casa?
he's a friend of yours — è un tuo, suo, vostro amico
it's not yours — non è tuo, suo, vostro
the money wasn't yours to give away — non dovevi, doveva, dovevate dare soldi non tuoi, non suoi, non vostri
yours was not an easy task — il tuo, suo, vostro non è stato un compito facile
••I'm fed up with that dog of yours! — colloq. sono stufo di quel tuo, vostro cagnaccio!
Note:In Italian, possessive pronouns have the same forms as the corresponding adjectives, are usually preceded by an article, and reflect the gender and number of the noun they are standing for. So yours is translated by il tuo, la tua, i tuoi, le tue, according to what is being referred to: my book and yours = il mio libro e il tuo; the blue car is yours = la macchina blu è la tua; his children are younger than yours = i suoi bambini sono più giovani dei tuoi; my shoes are brown, while yours are black = le mie scarpe sono marroni, mentre le tue sono nere. - When yours is used to refer to more than one person, it is translated by il vostro, la vostra, i vostri, le vostre, according to what is being referred to: my boss and yours = il mio capo e il vostro; this room is yours = questa stanza è la vostra; their children are younger than yours = i loro bambini sono più giovani dei vostri; my shoes are brown, while yours are black = le mie scarpe sono marroni, mentre le vostre sono nere. - When yours is used as a polite form when speaking to anyone you do not know very well, it is translated by il Suo, la Sua, i Suoi, le Sue, according to what is being referred to: my book and yours = il mio libro e il Suo; the blue car is yours = la macchina blu è la Sua; my children are younger than yours = i miei bambini sono più giovani dei Suoi; my shoes are brown, while yours are black = le mie scarpe sono marroni, mentre le Sue sono nere. - Yours can also be used as a polite form when speaking to more than one person; in this case, the Italian equivalent is il Loro, la Loro, i Loro or le Loro according to the gender and number of the noun referred to: my taxi and yours are waiting outside = il mio taxi e il Loro stanno aspettando fuori. - For a full note on the use of the tu, voi and Lei forms in Italian, see the entry you. - Since Italian possessive adjectives, unlike English ones, may be preceded by an article, a demonstrative adjective or a numeral, an English possessive pronoun is often translated by an Italian possessive adjective: a cousin of yours = un tuo / vostro / Suo cugino; that school friend of yours = quel tuo / vostro / Suo compagno di scuola; four books of yours = quattro tuoi / vostri / Suoi libri. - For examples and particular usages, see the entry below -
13 each other
pronome (anche one another)••Note:Each other - which is never used as the subject of a sentence - is very often translated in Italian by using a reflexive pronoun. For examples and particular usages see the entry below* * *(used as the object when an action takes place between two (loosely, more than two) people etc: They wounded each other.) l'un l'altro* * *pronome (anche one another)••Note:Each other - which is never used as the subject of a sentence - is very often translated in Italian by using a reflexive pronoun. For examples and particular usages see the entry below -
14 yours
yours [jʊəz]• this book is yours ce livre est à toi or à vous• she is a cousin of yours c'est une de tes or de vos cousines• where's that husband of yours? (inf) où est passé ton mari ?* * *[jɔːz], US [jʊərz]In French, possessive pronouns reflect the gender and number of the noun they are standing for. When yours is referring to only one person it is translated by le vôtre, la vôtre, les vôtres or, more familiarly, le tien, la tienne, les tiens, les tiennes. When yours is referring to more than one person it is translated by le vôtre, la vôtre, les vôtresmy car is red but yours is blue — ma voiture est rouge mais la vôtre or la tienne est bleue
which house is yours? — votre or ta maison c'est laquelle?
he's a colleague of yours — c'est un de vos or tes collègues
it's not yours — ce n'est pas à vous or à toi
I'm fed up (colloq) with that dog of yours! — j'en ai marre de ton sale chien! (colloq)
-
15 yours
yours, US [transcription][jU\\@rz]In French, possessive pronouns reflect the gender and number of the noun they are standing for. When yours is referring to only one person it is translated by le vôtre, la vôtre, les vôtres or, more familiarly, le tien, la tienne, les tiens, les tiennes. When yours is referring to more than one person it is translated by le vôtre, la vôtre, les vôtres. For examples and particular usages see the entry below. pron my car is red but yours is blue ma voiture est rouge mais la vôtre or la tienne est bleue ; which house is yours? votre maison c'est laquelle, ta maison c'est laquelle? ; he's a colleague of yours c'est un de vos or tes collègues ; it's not yours ce n'est pas à vous or à toi ; the money wasn't yours to give away vous n'aviez pas à donner cet argent ; yours was not an easy task votre tâche n'était pas facile ; I'm fed up ○ with that dog of yours! j'en ai marre de ton sale chien ○ ! -
16 never
never [ˈnevər]1. adverba. ne... jamais• I never heard such a thing! je n'ai jamais entendu une chose pareille !► never... again (ne...) plus jamais• never again! plus jamais !► never before• I have never yet been able to find... je n'ai encore jamais pu trouver...b. (emphatic) that will never do! c'est inadmissible !• I've left it behind! -- never! je l'ai oublié ! -- c'est pas vrai ! (inf)• never mind! ça ne fait rien !2. compounds* * *['nevə(r)]Note: When never is used to modify a verb ( she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne...jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vuWhen never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’ - ‘never!’ = ‘avoue-le!’ - ‘jamais’For examples and particular usages, see the entry below1) ( not ever)never one to refuse a free meal, he agreed — il a accepté parce qu'il ne dit jamais non à un repas gratuit
2) ( as an emphatic negative)3) (expressing surprise, shock)you're never 40! — GB ce n'est pas possible, tu n'as pas 40 ans!
you've never gone and broken it have you! — (colloq) GB ne me dis pas que tu l'as cassé!
-
17 Little
I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve* * *['litl] 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) piccolo2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) poco3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) piccolo, (poco importante)2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) poco3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) poco2) (only to a small degree: a little-known fact.) poco3) (not at all: He little knows how ill he is.) (per niente)•- a little- little by little
- make little of* * *(Surnames) Little /ˈlɪtl/* * *I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve -
18 few
[fjuː] 1.(compar. fewer; superl. fewest) quantisostantivo femminile1) (not many) pochifew visitors, letters — pochi visitatori, poche lettere
on the few occasions that... — le rare volte che...
2) (some, several)every few days — a intervalli di pochi giorni, ogni due o tre giorni
over the next few days — (in past) nei giorni successivi; (in future) nei giorni a venire
3) a few qualche, alcunia few people, houses — alcune persone, case
quite a few people — un bel po' di o parecchie persone
2.a few weeks earlier — qualche settimana fa o prima
1) (not many) pochi m.pl. (-e)2) (some)3.a few of the soldiers, countries — alcuni dei soldati, dei paesi
the few who — i pochi o le poche persone che
••••to have had a few (too many) — colloq. avere bevuto qualche bicchiere di troppo
Note:When few is used as a quantifier to indicate the smallness or insufficiency of a given number or quantity ( few horses, few shops, few people), it is translated by pochi + masculine nouns and poche + feminine nouns: pochi cavalli, pochi negozi, poche persone. Equally the few is translated by i pochi / le poche: the few people who knew her = le poche persone che la conoscevano. For examples and particular usages, see I.1 in the entry below. - When few is used as a quantifier in certain expressions to mean several, translations vary according to the expression: see I.2 in the entry below. - When a few is used as a quantifier ( a few books), it can often be translated by qualche, which is invariable and is always followed by the singular: qualche libro; however, for expressions such as quite a few books, a good few books, see I.3 in the entry below. - For translations of few used as a pronoun ( few of us succeeded, I only need a few), see II in the entry below. - For translations of the few used as a noun ( the few who voted for him), see III in the entry below* * *[fju:]adjective, pronoun(not many; a very small number of: Few people visit me nowadays; every few minutes (= very frequently); Such opportunities are few.) poco- a few- few and far between* * *[fjuː] 1.(compar. fewer; superl. fewest) quantisostantivo femminile1) (not many) pochifew visitors, letters — pochi visitatori, poche lettere
on the few occasions that... — le rare volte che...
2) (some, several)every few days — a intervalli di pochi giorni, ogni due o tre giorni
over the next few days — (in past) nei giorni successivi; (in future) nei giorni a venire
3) a few qualche, alcunia few people, houses — alcune persone, case
quite a few people — un bel po' di o parecchie persone
2.a few weeks earlier — qualche settimana fa o prima
1) (not many) pochi m.pl. (-e)2) (some)3.a few of the soldiers, countries — alcuni dei soldati, dei paesi
the few who — i pochi o le poche persone che
••••to have had a few (too many) — colloq. avere bevuto qualche bicchiere di troppo
Note:When few is used as a quantifier to indicate the smallness or insufficiency of a given number or quantity ( few horses, few shops, few people), it is translated by pochi + masculine nouns and poche + feminine nouns: pochi cavalli, pochi negozi, poche persone. Equally the few is translated by i pochi / le poche: the few people who knew her = le poche persone che la conoscevano. For examples and particular usages, see I.1 in the entry below. - When few is used as a quantifier in certain expressions to mean several, translations vary according to the expression: see I.2 in the entry below. - When a few is used as a quantifier ( a few books), it can often be translated by qualche, which is invariable and is always followed by the singular: qualche libro; however, for expressions such as quite a few books, a good few books, see I.3 in the entry below. - For translations of few used as a pronoun ( few of us succeeded, I only need a few), see II in the entry below. - For translations of the few used as a noun ( the few who voted for him), see III in the entry below -
19 little
I.little1 [ˈlɪtl]II.little2 [ˈlɪtl]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective( = not much) peu de► a little... ( = some) un peu de...• would you like a little milk in your tea? voulez-vous un peu de lait dans votre thé ?• we're having a little trouble nous avons un petit problème► no little...2. pronouna. ( = not much) pas grand-chose• that has very little to do with it! ça n'a pas grand-chose à voir !• however little you give, we'll be grateful votre contribution, même la plus modeste, sera la bienvenueb. ( = small amount) the little I have seen is excellent le peu que j'en ai vu est excellent• every little helps ( = gift) tous les dons sont les bienvenus3. adverba. ( = not much) they spoke very little on the way home ils n'ont pas dit grand-chose sur le chemin du retour► a little... ( = somewhat) un peu...b. ( = not at all) he little imagined that... il était loin de s'imaginer que...• little did he think that... il était loin de se douter que...c. ( = rarely) rarement• you could get one for as little as £20 on peut en trouver pour seulement 20 livres• you can eat well for as little as $5 on peut bien manger pour 5 dollars• I like him as little as you do je ne l'aime pas plus que toi► little by little petit à petit peu à peu► to make little of sth ( = accomplish easily) faire qch sans aucun mal ; ( = play down) minimiser qch ; ( = underestimate) sous-estimer qch• the sailors made little of loading the huge boxes les marins chargeaient les énormes caisses sans aucun mal• he made little of his opportunities ( = failed to exploit) il n'a pas tiré parti des possibilités qu'il avait► to say little for sb ( = reflect badly on)* * *Note: When little is used as a quantifier ( little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâtsWhen a little is used as a pronoun ( give me a little) it is translated by un peu: donne-m'en un peuWhen little is used alone as a pronoun ( there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-choseFor examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc) see II belowFor uses of little and a little as adverbs see the entry belowI 1. ['lɪtl](comparative less; superlative least) quantifier2. 3.too little money — trop peu or pas assez d'argent
1) ( not much) peu2) ( not at all)4.a little (bit) adverbial phrase ( slightly) un peu5.a little less/more — un peu moins/plus
as little as adverbial phraseII ['lɪtl]as little as £60 — juste 60 livres sterling
1) ( small) [house, smile, voice] petit (before n)poor little thing — pauvre petit/-e m/f
2) ( young) [sister, boy] petit (before n)3) ( in a small way) [farmer, businessman] petit (before n)4) ( expressing scorn)5) ( short) [snooze] petit (before n)••to make little of — ( not understand) ne pas comprendre grand-chose à [speech]
-
20 little
I.❢ When little is used as a quantifier ( little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts. For examples and particular usages see A below. When a little is used as a pronoun ( give me a little) it is translated by un peu: donne-moi un peu. When little is used alone as a pronoun ( there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose. For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc) see B below. For uses of little and a little as adverbs see the entry below. Note that less and least are treated as separate entries in the dictionary.A quantif little hope/chance peu d'espoir/de chances ; little damage was done il y avait peu de dégâts ; we've made little progress nous avons fait peu de progrès ; there's so little time il y a si peu de temps ; too little money trop peu or pas assez d'argent ; there's little sense ou point ça n'a pas beaucoup de sens ; he speaks little German il ne parle presque pas allemand ; little or no influence/training presque pas d'influence/de formation ; little or no time/money presque pas de temps/d'argent ; with no little difficulty non sans mal ; I have little time ou sympathy for cheats je ne supporte pas les tricheurs ; I see little of Paul these days je ne vois pas beaucoup Paul en ce moment ; ⇒ chance.B pron taste a little goûtez-en un peu ; save a little for me gardes-en un peu pour moi ; I only ate a little je n'en ai mangé qu'un peu ; a little of the money un peu de l'argent ; the little I saw wasn't very good le peu que j'ai vu n'était pas très bien ; I did what little I could j'ai fait le peu que j'ai pu ; he remembers very little il ne se souvient pas bien ; little of what he says is true il n'y a pas grand-chose de vrai dans ce qu'il dit ; there's little I can do je ne peux pas faire grand-chose ; she did little to help elle n'a pas fait grand-chose pour aider ; I got little out of the lecture je n'ai pas compris grand-chose au cours ; age has little to do with it l'âge n'a pas grand-chose à voir là-dedans ; to do as little as possible faire le moins possible ; to know little about mechanics ne pas s'y connaître beaucoup en mécanique ; there's little to worry about il n'y a pas tellement de raisons de s'inquiéter ; little of note rien de bien particulier ; it says little for his honesty ça en dit long sur son honnêteté ; it says very little for her ce n'est pas tellement à son honneur ; little or nothing quasiment rien ; ⇒ help.C adv1 ( rarely) [say, speak, sleep, eat, laugh] peu ; I go there very little j'y vais très peu ; she visits them as little as possible elle leur rend visite le moins souvent possible ; his books are little read on ne le lit plus guère ;2 (hardly, scarcely) to be little changed ne pas avoir beaucoup changé ; the next results were little better les résultats suivants étaient à peine meilleurs ; little more than an hour ago il y a à peine une heure ; it's little short of madness cela frise la folie ; a little-known novel un roman peu connu ;3 ( not at all) little did she realize that the watch was stolen elle ne s'est pas du tout rendu compte que la montre était volée ; I little thought ou supposed that he would do it je n'aurais jamais cru qu'il le ferait ; little did they know that ils étaient bien loin de se douter que ; little do you know! si tu savais!D a little (bit) adv phr ( slightly) un peu ; a little (bit) anxious/surprised un peu inquiet/surpris ; a little less/more un peu moins/plus ; stay a little longer reste encore un peu ; I was not a little surprised/offended j'étais plutôt surpris/vexé ; ‘I'm a genius,’ he said, not a little proudly ‘je suis un génie,’ a-t-il dit, non sans fierté.E as little as adv phr for as little as 10 dollars a day pour seulement 10 dollars par jour ; it can cost as little as £60 cela coûte seulement 60 livres sterling ; I like Henry as little as you do je n'aime Henry guère plus que toi.II.1 ( small) petit (before n) ; a little house une petite maison ; a little something un petit quelque chose ; poor little thing pauvre petit/-e m/f ; a little old lady une petite vieille dame ; she's a nice little thing elle est adorable ;2 ( young) [brother, sister, boy, girl] petit (before n) ; when I was little quand j'étais petit ; the baboon and its little ones le babouin et ses petits ; Mrs Carter and all the little Carters Madame Carter et tous ses enfants ;3 (feeble, weak) [gesture, nod, smile] petit (before n) ; a little voice said… une petite voix dit… ;4 ( lacking influence) [farmer, businessman] petit (before n) ;5 (expressing scorn, contempt) he's a little despot c'est un vrai petit tyran ; a poky little flat un petit appartement minable ; a nasty little boy un méchant petit garçon ;6 ( short) [nap, snooze] petit (before n) ; a little holiday quelques jours de vacances ; a little break une petite pause ; I'll walk with you a little way je ferai un bout de chemin avec toi ; stay a little while reste un moment ; a little while longer encore un peu.little by little petit à petit ; to make little of ( disparage) ne pas faire grand cas de [achievement, victory] ; ( not understand) ne pas comprendre grand-chose à [speech, report] ; ⇒ fancy, learning, too. Pour le comparatif et le superlatif on préférera les formes smaller et smallest à littler and littlest.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Church — The Church † Catholic Encyclopedia ► The Church The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… … Catholic encyclopedia
RELIGIOUS LIFE AND COMMUNITIES — Jews UNDER OTTOMAN RULE The Jews of the pre Zionist old yishuv, both sephardim (from the Orient) and ashkenazim (of European origin), dedicated their lives to the fulfillment of religious precepts: the study of the torah and the meticulous… … Encyclopedia of Judaism
Terminology of the British Isles — Main article: British Isles The British Isles … Wikipedia
Prime Minister of the United Kingdom — Infobox minister office border = parliamentary minister = prime title = Prime Minister jurisdiction = the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland incumbent = Gordon Brown tookoffice = 27 June 2007 appointed by = Elizabeth II monarch … Wikipedia
Quebec French — Français québécois Spoken in Quebec (mainly), Ontario, Western Canada, New England Native speakers (mother tongue) 6 million in Quebec, 700,000 elsewhere in Canada[ … Wikipedia
Glossary of cue sports terms — The following is a glossary of traditional English language terms used in the three overarching cue sports disciplines: carom (or carambole) billiards referring to the various carom games played on a billiard table without pockets; pool (pocket… … Wikipedia
HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… … Encyclopedia of Judaism
MESOPOTAMIA — The original article in the first edition of the Encyclopaedia Judaica traced Mesopotamian history to its earliest beginnings and provided a detailed survey of Mesopotamian literature and institutions. With the availability of such tools as J.… … Encyclopedia of Judaism
Unicode — For the 1889 Universal Telegraphic Phrase book, see Commercial code (communications). The Unicode official logo since October 2009 … Wikipedia
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… … Universalium